Updates and more updates

Ya’at’eeh everyone!

As you can you see, I have updated the WP theme to reflect something a little different. Variety is certainly the spice of life, ayye! Besides that, I am serving as the Acting Program Supervisor for the Office of Navajo Nation Library (follow them on facebook, instagram, and twitter!), the Main Library located in Window Rock, AZ.

For some time now, the Navajo Nation has needed an update to their information and library services. Their needs have gone unmet. It will be the highest priority being in the position to expand on information and library services. I want to make change necessary and vital.

My journey in the Master of Arts in Library and Information Science (MLIS) program (American Library Association accredited) at the University of Arizona started back in 2015. As a graduate student in the MLIS program, I got to experience being a librarian in the academic, public, and tribal library settings.

As I was close to finishing the program, I got a glimpse of what it was going to be like serving in a tribal library. I served as the Acting Program Supervisor for the Torreon Community Library in the Torreon/Star-Lake Chapter in Torreon, NM (2018).

In May of 2019, I finished the MLIS program.

In summer of 2020, I finished writing my thesis work that focused on an assessment of how the Navajo language is being taught and what difficulties it has being front and present all over the Navajo Nation.

When I finished writing my thesis, I was awarded a Master of Arts degree in Linguistics focused on Native American Languages. I do have a good amount of linguistics knowledge as well as doing language analyzation, documenting languages, and turning those scholarly work into usable pedagogy for secondary learners.

Now that you have a bit of a rundown, you can see the need to update a bit because I still have been getting inquiries about design work but I’ve been far too busy. I do my best to answer your emails and messages/replies on the social medias as well.

Hopefully you enjoy the day!

Ahéhee’!

Ya’at’eeh Bini’anit’ą́ą́tsoh, 2020

Hello everyone! I hope you all are doing well during these extraordinary times, and I do hope you all are social distancing and sanitizing too! I know its been sometime but I have been updating my site here and there. You can also follow me on twitter or instagram and see some happenings in my life.

In some major news, I have relocated to the great city of Albuquerque, NM (ABQ) after living in Tucson, AZ for 5 years. It was a wonderful experience being there, and certainly, the University of Arizona Department of Linguistics had provided great support in that I was doing. I have been awarded my 2nd MA degree in Linguistics focus on Native American Languages and Linguistics. With that, I had to write a thesis, which was approved last month and I will post my thesis work whenever it becomes available for public consumption. It is 2 years of writing, research, starting, and restarting, yet its complete and I cannot wait to share it.

In other news, I have relocated to ABQ to start my first year as a PhD student, back in December 2019, I applied for the PhD in Linguistics program at UNM and hoped to work directly with the Navajo Language Program, which in turn, I will work with other Diné speakers, educators, and learners. Being in ABQ puts me a lot closer to the Eastern Agency, which some of you do know, is home to me.

I will continue to do some design work but my main focus now is on language and Diné Bizaad. I look forward to this opportunity and hope you are will continue to join me on this adventure!

Ahéhee’!

Ya’at’eeh Nov. 18th 2019

Hello everyone, I know I’ve been severely lacking in updates, but if you follow me on twitter (@dvnpete), you’ll find that life has certainly kept me extremely busy.

In May 2019, I finally finished my LIS degree, so officially, I’m a legit librarian or archivist. My focus always on tribal libraries and archives.

I also am making head way to finish my MA in Linguistics or the Native American Languages & Lingusitics (NAMA) program here at the University of Arizona. I will have a stronger linguistics training especially with my own language Diné Bizaad. I hope to start adding a section on my site to include more language and linguistics bits that some might find interesting.

In September 2019, I had the opportunity to attend the The Association of Tribal Archives, Libraries, and Museums 2019 International Conference with a strong focus on Language Preservation and Revitalization as my focus is figuring out ways to emphasis language use and sustainability for the Navajo Nation.

In the summer of 2019, I was able to connect with the great folks at the Navajo Language Academy which is based out of Window Rock, AZ but held their summer workshop at Navajo Technical University in Crownpoint, NM. There we were able to examine and look at the Navajo Language through various lenses primarily through the linguistic lens. It was wonderful working with both fluent speakers and language advocates who were all wanting to do more for our language.

I’m still available to do graphic and web design work, please do contact me:

Ya’at’eeh, áłtaháásiiłóó!

Hello, everyone!

So I have been extremely busy with my graduate programs (LIS & NAMA) here at the University of Arizona. Although, I am looking to update my website, so that I can include more work that I have done. So, bear with me as I’m trying balance my design life and my potential linguist life as well.

I have focused on the phonetics of the Diné Bizaad (Navajo language) so that sounds are found for secondary Diné Bizaad learners (SDBL) can begin to map a new route to their current sound systems. Also, another part of the sounds’ building up the vocabulary that makes our language very unique, so that should be interesting because of how important the phonetic system plays in distinguishing vowels with tone or no tone, consonants that might be voiced or voiceless, and much more.

I’m still open to take on work, in case you were interested. Hopefully you all have a wonderful day/week, the following are the latest work that I have done so far.

Shedding positivity on Diné Bizaad acquisition and teaching

In the past few years there has been I have about language vitality, especially when its discussed on larger mediums besides the circles that we have. I have noticed that #DinéBizaad does not seem to have a lot of praise or discussed in a positive manner. Especially considering in the past 2 years, the Navajo Times have published articles that seem to paint the acquisition portion in a bad light. I’m not sure how much of a cultural norm to constantly berate from what interviewers have talked with interviewees about.

In the past few years our language seems to be on this gradual downward spiral, even though we have many L1 (fluent/primary) speakers – which puts us at an advantage. We are in a time when shift can go back into full usage that your grandchildren can achieve proficiency or fluency. Many other indigenous languages I have seen are often praised for their efforts or their own respective governments finds ways to highlight the positive and encourages. The Navajo Nation has pockets of speakers & those speakers so to learn, but are they teaching the language too?

All too often the answer falls on, “it should be taught at home!” Certainly, but what we find is that Diné Bizaad isn’t the primary lang being spoken, eng is. Another reliance is school, but even then that is the source of changes to an individuals orthography. So its a draw when it comes to how and where language can live and thrive. Many of the NT articles had the teachers highlight that Diné Bizaad literacy proved successful yet the students were not able to comprehend what they wrote in sense of defining the words that’s on paper.

This goes back to the idea I pushed some time ago about pushing Diné Bizaad through conversation or literacy. Though being able to read/write the lang is helpful esp those that are learning/practicing, the conversation bits’ where many can practice with one another because it is needed. I look at the colleges/universities that proudly tout its Diné Bizaad reputation, but are they creating speakers? Or are they creating passively bilingualism? These are ideas that our newly-elected Navajo Nation President Jonathan Nez can start focusing when it comes to Department of Diné Education & continued Diné Bizaad maintenance.

Ya’at’eeh, áłtaháásiiłóó!

Hello, everyone!

So I have been extremely busy with my graduate programs (LIS & NAMA) here at the University of Arizona. Although, I am looking to update my website, so that I can include more work that I have done. So, bear with me as I’m trying balance my design life and my potential linguist life as well.

I have focused on the phonetics of the Diné Bizaad (Navajo language) so that sounds are found for secondary Diné Bizaad learners (SDBL) can begin to map a new route to their current sound systems. Also, another part of the sounds’ building up the vocabulary that makes our language very unique, so that should be interesting because of how important the phonetic system plays in distinguishing vowels with tone or no tone, consonants that might be voiced or voiceless, and much more.

I’m still open to take on work, in case you were interested. Hopefully you all have a wonderful day/week, the following are the latest work that I have done so far.

We Think Dreams
We Think Dreams

Indigenous Graduate Education Science and Engineering in the Southwest

2/11/18 Quick Update

Sunset in the west, just stepped out of the Communications Building at the University of Arizona.
The University of Arizona, Tucson, AZ, Communications Building

Ya’at’eeh ShiKé’i adoo ShiDiné’e (hello, my family, friends, and people)!

Happy new year, although, I am a month and a half off from saying that! I just wanted to let everyone know I am hard at work through the Native American Languages and Linguistics program at the University of Arizona in Tucson, AZ. I have also completed my course requirements to graduate in May 2018 with a MA in Library and Information Science, which I’m ecstatic about!

So far, the NAMA program has been challenging as I have taken tremendous steps to learning more about Diné Bizaad and all of its fine subtleties especially from the linguistics perspective. I hope to one day incorporate language into museum curation or even teach the Navajo language face-to-face or through some type of digital medium. The possibilities are endless when thinking about how to push the Navajo culture and language forward.

I still am doing freelance work granted they are smaller projects, I’m still available and I decided to drop a quick note for those that do follow my work. I do also plan to add some work I have done as well, and give my site a much needed face lift, and certainly add more language bits to my site.

Ahxéhee (thank you) for your patience!

Quick Update

Tape Conversion

Lately I have been converting and updating cassette tapes that have been given to me by Shizhe’eyazh and Shinali, so that’s occupying my spare time, not too bad because many of the tapes have old Navajo and Native American Church songs.

The process goes from one program to another, and really focusing on clearing out the hums, clicks, crackles, and pops that old recordings have.

As far as design work, my job has been keeping me pretty busy especially on the various websites, which is great, because working on various projects keeps my mind sharp to providing the best output of design.

For awhile I was trying to create a WP theme of my own, but I did not enjoy certain things about what came out. I opted to stick with the defaul theme that WordPress recently rolled out with, very slick.

I will add more work, and perhaps write on this site when I’m not too occupied.

Aheehee for your patience.